23:20

Аре?
Смотрю Зену. Субтитров нет, вспоминаю английский.
Парадокс: у нас она была "королевой воинов", а в оригинале - "warrior princess". о_0
В детстве мне этот сериал ужасно не нравился, потому что у главной героини была челка и потому, что Зена вечно таскалась с той болтливой блондинкой. >_>
Сейчас смотрится интереснее. XD Правда, пока скачала только первую серию.
"Зи-и-ина!" XDDDD


Сообщество, посвященное сериалу Xena: warrior princess

Комментарии
25.03.2009 в 23:34

Осторожно - нубоBladeDancer! Танцует насмерть [Пресветлый темный эльф] (Варов бояться - на кач не ходить) Archangel
Вообще судя по заставке она Xena ....т.е. Ксина :))
25.03.2009 в 23:42

Аре?
На слух скорее слышится Зи:на. XD
26.03.2009 в 00:08

MoThEr FuCkIn MiRaClEs
ааыыыы))) друг! :friend:
оно отличное! последние два сезона так насквозь лесбийские :alles:

Вообще судя по заставке она Xena ....т.е. Ксина :))
викицитата:
Не существует каких-либо обязательных правил для перевода имён, так что нет преступления в том, чтобы перевести «Xena» как «Зена». В итальянской версии вообще «Gabrielle» перевели как «Олимпия». Однако многие считают, что более правильным было бы перевести «Xena» как «Ксена». Именно так поступили в Украине. Есть и те, кому нравится вариант «Зина», наиболее близкий к английскому произношению.
так что все тип-топ))
26.03.2009 в 01:20

Проклятый Принц сказочной империи... Принц Хаоса.
Да, Luci Lawless привлекает к себе взор )
26.03.2009 в 09:50

Аре?
Дэвилс
Таки у вас ссылка на сообщество и подсмотрена была. XD

Seannor
Да-а-а... У нее невероятно голубые глаза. 0_0

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail