Аре?
Кстати, послушала нихонский говор... Шиньо как-то не слышится. Скорее Шин-оу... или Шин-о (что имхо правильнее: Шин (типа "изначальный", новый, да) О/Оу (правитель)... А вообще сие есмь отсебятина, ибо пардон за мой китайский, это немецкий... >_<""" )
Покрашенный ранее выложенный набросок.
Мурата во страданиях по Шиноу
Покрашенный ранее выложенный набросок.
Мурата во страданиях по Шиноу
Ура, наконец-то! *__*
Красота)
Кстати, я тоже за вариант "Шин-о", "Шиньо" вообще не воспринимаю...
Аригато! ^____^
Думаю, проблема как обычно в транскрибировании. Для того, кто слышал, написание - дело не первой важности, вот и пишут кто как хочет.
Надеюсь, ты еще будешь рисовать этот пэйринг. *__* Люблю я его)
Угу, ты права. Печально все это. =_=